Buscar este blog

miércoles, 1 de agosto de 2018

Cómo Obtener Un Permiso De Trabajo En Los Estados Unidos, (Employment Authorization Document EAD)

Los empleadores de los Estados Unidos deben asegurarse de que todos sus empleados, independientemente de su ciudadanía u origen nacional, estén autorizados para trabajar en los Estados Unidos. Si usted no es ciudadano estadounidense o residente permanente, deberá solicitar un Documento de Autorización de Empleo para demostrar que puede trabajar en Estados Unidos. 

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) expide los siguientes tipos de EAD: 
  • EAD Inicial: Este documento demuestra que usted está autorizado a trabajar en Estados Unidos.
  • EAD de Renovación: Este documento renueva su EAD inicial. Usted no puede solicitar la renovación de su EAD más de 180 días antes de que caduque su EAD.
  • EAD de Reemplazo: Este documento remplaza un EAD que se le haya periodo, mutilado o le haya sido robado. Un EAD de remplazo también remplaza un EAD que se haya expedido con información incorrecta, como por ejemplo un nombre escrito erróneamente.


¿Quién Es Elegible Para El Documento De Autorización De Empleo En Estados Unidos? 

Las categorías que requieren de un Documento de Autorización de Empleo incluyen a (pero no se limitan a) personas con asilo o que estén solicitando el asilo, refugiados, estudiantes que estén buscando tipos particulares de empleo, personas que hayan solicitado un ajuste a su estado de residencia, personas que estén en Estado de Protección Temporal o lo estén solicitando, prometidos (fiancés) de ciudadanos estadounidenses, y de dependientes de oficiales de gobiernos extranjeros. 

Si usted es un ciudadano estadounidense , NO necesita un Documento de Autorización de Empleo. 

Si usted es un Residente Permanente Legal o un Residente Permanente Condicional , usted NO necesita un Documento de Autorización de Empleo. Su Tarjeta de Registro de Extranjero es prueba de que usted puede trabajar en los Estados Unidos. 

Si usted está autorizado para trabajar para un empleador ESPECÍFICO, como por ejemplo para un gobierno extranjero, usted NO necesita de un Documento de Autorización de Empleo. Su pasaporte y su formulario I-94 (Record de Entrada y Salida) son prueba de que usted puede trabajar en los Estados Unidos. 


Como Solicitar El Permiso De Trabajo 

Para pedir una autorización de empleo EAD, se debe presentar el Formulario I-765, Solicitud de Autorización de Empleo. Tendrá que solicitar un EAD si: 

Renovación Del Documento De Autorización De Empleo En Estados Unidos (EAD) 

Si usted aún cumple con los requisitos para recibir una autorización de empleo pero su EAD va a caducar o ya caducó, debe solicitar la renovación del Documento De Autorización De Empleo (EAD) por medio de un nuevo Formulario I-765 junto con la tarifa requerida (si se le requiere), a no ser que presente y se le apruebe una exención de tarifas. Usualmente, usted no puede solicitar la renovación de su Documento De Autorización De Empleo (EAD) con más de 180 días antes de que caduque su Documento De Autorización De Empleo (EAD) original. 


Reemplazo Del Documento De Autorización De Empleo (EAD) En Estados Unidos 

Si se le perdió, dañó o le fue robado su EAD 

Si se le perdió, se le dañó o le robaron su Documento De Autorización De Empleo (EAD), puede solicitar un Documento De Autorización De Empleo (EAD) de reemplazo presentando un nuevo Formulario I-765 con la tarifa requerida (si se le requiere), a menos que presente y se le apruebe una exención de tarifas. Si no ha recibido un EAD que USCIS envió, puede presentar una consulta sobre una tarjeta no entregada. 

Si su Documento De Autorización De Empleo (EAD) tiene información incorrecta 

Si su EAD tiene información incorrecta y no es debido a un error de USCIS , debe presentar: 
  • Un nuevo Formulario I-765
  • La tarifa de presentación, si es requerida (o una solicitud para exención de tarifa)
  • Todos los documentos específicos en las instrucciones del formulario
  • La tarjeta que tiene el error.

Si su Documento De Autorización De Empleo (EAD) tiene información incorrecta debido a un error causado por USCIS , haremos la corrección sin costo adicional para usted. En estos casos, no tiene que presentar un nuevo Formulario I-765 o la tarifa de presentación. En cambio, debe presentar: 
  • La tarjeta original que tiene el error
  • Una explicación detallada sobre error que tiene la tarjeta.
  • La evidencia de apoyo sobre la información correcta.


Presente esa información al centro de servicio o el Centro Nacional de Beneficios que aprobó su Formulario I-765 más reciente. 

En cualquier caso, si se recibe una solicitud o pedido de un Documento De Autorización De Empleo (EAD) de reemplazo y ya no tiene fundamentos para solicitar la autorización de empleo, no se le devolverá la tarjeta y se le notificara que no tiene fundamentos para solicitar la autorización de empleo. 

Tenga en cuenta que los dependientes de ciertos empleados de gobiernos extranjeros, organizaciones internacionales, y NATO no se les requiere pagar la tarifa para un Documento De Autorización De Empleo (EAD) de reemplazo.

Fuente: El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS)  

http://www.inmigracionyvisas.com/a838-permiso-trabajo.html

lunes, 30 de julio de 2018

Estos Son Seis Excelentes Países Para Emigrar En El 2018

Aunque mudarse a un país extranjero y adaptarse a otra cultura es una decisión compleja de tomar, muchas personas consideran buscar estilos de vida alternativos en otros países, ya sea para buscar una mejor opción profesional o porque buscan vivir en países que brindan mayor seguridad, así como mejores niveles educativos y de desarrollo humano. 

Las Naciones Unidas publico recientemente su Informe de Desarrollo Humano anual, que clasifica los países donde las personas viven vidas largas y saludables, y por lo tanto estos países son considerados los mejores países para vivir una vida plena. La ONU evaluó a unos 200 países, evaluando la esperanza de vida, la educación, la riqueza financiera, entre otros factores. 

Basados en este informe, aquí os dejamos una lista de 6 de los mejores países para emigrar en el 2018. 

1.Canadá

Vivir en Canadá puede ser una experiencia que cambia la vida. Es una nación que cuenta con hermosos paisajes intercalados por ciudades modernas. Es un lugar en donde se conjugan la belleza natural y a la vez, se pueden disfrutar de todas las comodidades modernas que se encuentran en el mundo occidental. Canadá ocupa con frecuencia el puesto número uno en el Índice de Desarrollo Humano anual de las Naciones Unidas, ya que cuenta con grandes oportunidades de empleo, la calidad de la educación es increíblemente alta, la esperanza de vida es de 82 años y el costo de la vida es razonable. Tiene una de las economías más fuertes del mundo y es miembro del G8, conformado por las naciones más prósperas del mundo. 

El gobierno canadiense ha demostrado siempre su voluntad de emplear trabajadores extranjeros e históricamente ha legalizado rápidamente a inmigrantes calificados ya que son importantes para el crecimiento su economía. 

2. Dinamarca

Con puntajes casi perfectos en el ranking de “Necesidades Humanas Básicas' en el Índice de Progreso Social 2017, que incluye satisfacer las necesidades nutricionales y médicas de sus ciudadanos, Dinamarca es uno de los mejores países para vivir. Este país tiene una tasa relativamente baja de desigualdad de ingresos, y esta tasa ha estado disminuyendo continuamente desde mediados de los años noventa. 

Dinamarca tiene una infraestructura que funciona bien, un sistema educativo sólido y una rica vida cultural que puede hacer que la vida en este país sea una experiencia positiva para ti y tu familia. 

3. Japón

El Banco Mundial ha calificado a Japón como el mejor país de Asia no solo por la efectividad general del gobierno, el estado de derecho y la estabilidad política, sino que también recibió las mejores calificaciones en Asia del Índice de progreso social por su acceso al conocimiento básico, agua y saneamiento, y acceso a nutrición y atención médica. Aunque los retos de adaptarse a la fascinante cultura japonesa son cuesta arriba, este país proporciona a cualquier extranjero un alto nivel de vida, con óptimas instalaciones sanitarias y educativas. No obstante, la vida es bastante costosa, pero la mano de obra calificada es muy bien remunerada y hay excelentes opciones en el sector educativo para los extranjeros como profesores de idiomas. 

4. Costa Rica

Costa Rica es un país increíblemente bello con un clima casi perfecto que siempre ocupa una excelente posición en el índice de felicidad mundial. 

Costa Rica cuenta con un sistema de salud moderno y altamente calificado. Los ciudadanos costarricenses disfrutan de un seguro universal de salud y tienen una esperanza de vida de 77 años, una de las más altas del mundo. 

El gobierno facilita que los extranjeros hagan negocios en su país, ya que buscan generar empleos de calidad para sus ciudadanos. No se necesita ser residente para comenzar un negocio en Costa Rica, solo con una visa de turista estándar de 90 días se puede comprar una empresa existente, o crear una empresa propia. Es un país excelente para jubilarse, lo que implicaría obtener la residencia, para así lograr beneficios médicos de excelente calidad y a bajo costo. 

5. Noruega

Por décimo tercer año consecutivo, Noruega fue evaluado como uno de los países con mejor nivel de vida, esperanza de vida y educación. Gracias al sólido sistema de salud financiado con los fondos públicos del país, la expectativa de vida promedio es de 82 años. La sólida red de seguridad social de Noruega, que incluye políticas generosas de licencias parentales, es una razón clave por la que el país de poco más de 5 millones de personas es constantemente calificado como uno de los mejores lugares del mundo para vivir. 

Noruega encabezó el Informe Mundial de Felicidad de las Naciones Unidas en el 2017, con una clasificación alta en indicadores que incluyen cuidado, libertad, generosidad, honestidad, salud, ingresos y buen gobierno. 

6. Australia

Mudarse a Australia puede ser una experiencia increíble. A pesar de que es el sexto país más grande del mundo con más de 3 millones de millas cuadradas, es el hogar de 21 millones de personas, lo que garantiza que la belleza natural domina sobre los paisajes suburbanos. La belleza prístina de la naturaleza salvaje del país junto con la abundancia de vida silvestre es parte de la atracción del país para los posibles expatriados. Australia destaca por brindar una buena calidad de vida. La esperanza de vida es alta y el estrés es relativamente bajo en comparación con otros países del mundo. 

Los índices de desempleo en Australia son muy bajos. Hay muchos trabajos disponibles y de todos los niveles, sin embargo, cada vez es más difícil obtener permisos de trabajo y residencia. Las políticas de inmigración se han vuelto mucho más estrictas en la última década y la mayoría de las personas que buscan mudarse y trabajar en Australia, deben ser profesionales altamente calificados. A los jubilados se les otorgan visas si tienen suficiente dinero y si tienen ahorros importantes, así que, independientemente de la edad que tengan, no tendrá ningún problema en obtener visas de residencia. 

Estos 6 países proporcionan a sus ciudadanos y a cualquier extranjero que quiera vivir en ellos, altos niveles de seguridad personal, seguridad social, estabilidad, buenos sistemas de salud, educación y excelentes oportunidades de trabajo. Así que, si estás pensando en emigrar, debes considerar vivir en algunos de estos 6 países con culturas fascinantes y alta calidad de vida. 

 

Fuente: Regina Muratov 

http://www.inmigracionyvisas.com/a3862-seis-paises-excelentes-para-emigrar-en-el-2018.html 

Visa Por Razones Humanitarias En México

Si Requiere una visa por razones humanitarias para un extranjero víctima de catástrofe natural o violencia, cuya vida o integridad se encuentre en peligro o bien que ingrese para realizar acciones de auxilio o rescate en situaciones de emergencia en el país o atender a un familiar por encontrarse en estado grave de salud puede solicitar un visado por razones humanitarias, estos son los requisitos: 
  • Si es por vínculo familiar documento original y Copia de Identificación oficial vigente del promovente .
  • Si es por vínculo familiar documento original y Copia Actas de nacimiento o matrimonio que acrediten parentesco.
  • Si es por vínculo familiar documento original Escrito libre con firma autógrafa del promovente en el que señale que su familiar es víctima de catástrofe natural o se encuentra en situación de peligro a su vida o integridad por violencia o desastre natural. La resolución deberá considerar lo señalado en el inciso a) del apartado de resolución de este trámite.
  • Si es por vínculo familiar certificado original o constancia médica en papel membretado, emitida por institución pública de salud, en la que conste el estado de salud grave del promovente, que solicita Visa para su familiar con el objeto de que le preste asistencia.
  • Carta Original responsiva por parte del promovente, asumiendo los gastos de viaje y permanencia que genere la estancia de la persona extranjera en el país.
  • Copia Pasaporte o documento de identidad y viaje que sea válido conforme al derecho internacional y vigente de la persona extranjera para la que se solicita visa.
    Nota: Es requisito que la persona extranjera para la que se requiere la visa no cuente con una solicitud de visa de visitante sin permiso para realizar actividades remuneradas, solicitada al Instituto por razones humanitarias pendiente de resolución.
  • Si es por interés público documento Original Escrito en papel membretado, suscrito por autoridad competente de alguna dependencia de la Administración Pública Federal, Estatal o Municipal, en el que expresamente cite las disposiciones jurídicas y preceptos que facultan a quien lo suscribe para realizar la gestión, y exponga las actividades o funciones específicas en tiempo, modo y lugar que realizará la persona extranjera de acuerdo a lo señalado en el inciso del apartado de criterios de resolución de este trámite


Opciones para realizar tu trámite 

En línea: Empieza tu solicitud en línea, imprime y se ingresa de manera presencial. 

Presencial: En la oficina de atención a trámites del Instituto que corresponda al domicilio del interesado. En caso de que la ubicación de la Delegación Federal que le corresponda sea lejana, se sugiere contactar vía telefónica a esa Delegación, solicitando informes por una oficina del INM más cercana a su domicilio. 

Vía telefónica (orientación): 01 800 00 46264. 



Fuente: www.gob.mx 

http://www.inmigracionyvisas.com/a3861-visa-humanitaria-en-Mexico.html

sábado, 28 de julio de 2018

Estudiante Sueca Elin Ersson, Impide Deportación De Un Solicitante De Asilo Afgano

Elin Ersson tiene 21 años y estudia en la Universidad de Gotemburgo para formarse como trabajadora social. Lleva alrededor de un año trabajando de forma voluntaria con grupos de refugiados. 

Esta vez su valentía y amor por la vida se dio al impedir la deportación de un solicitante de asilo afgano que estaba siendo enviado de regreso a Afganistán, Elin Ersson se rehusó a sentarse en el avión, impidiendo que este despegara hasta que no bajaran al hombre afgano. Estas son las palabras de la estudiante Elin Ersson, quien trasmitió en vivo su acción directa en el avión. 

Elin Ersson expresó: “No me sentaré hasta que esta persona se retire del avión, porque probablemente morirá si este avión despega con él”. 

Alguien dentro del avión le dice que ella estaba impidiendo que todos los pasajeros lleguen a su destino, sin embargo la respuesta de Elin Ersson fue “Pero ellos no van a morir, él va a morir".

Otros pasajeros empiezan a poyarla, un pasajero se levanta para decirle que está con ella. Y luego un equipo de fútbol en la parte trasera del avión también se pone de pie, y la gente comienza aplaudir, lo que la hace sentir muy bien pues ya no esta sola. 

Tras negarse a sentarse, el solicitante de asilo afgano fue finalmente retirado del avión. Según se informó, se encuentra nuevamente bajo custodia sueca. Las fuerzas de seguridad suecas no han confirmado ni desmentido que el hombre afgano siga en proceso de ser deportado.

Luego en su cuenta de Facebook Elin Ersson “Mi objetivo final es poner fin a las deportaciones a Afganistán. "Podemos hacerlo. Todos juntos”.

A continuación compartimos el video del canal de YouTube EL PAIS donde puede verse el video con traducción al español

 

 

 

Fuente: YouTube EL PAIS - www.democracynow.org 

http://www.inmigracionyvisas.com/a3860-Elin-Ersson-Impide-Deportacion-de-inmigrante-afgano.html


viernes, 27 de julio de 2018

USCIS Anuncia Oportunidades De Subsidios De Ciudadanía Y Asimilación

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés) anunció que está aceptando solicitudes para dos oportunidades de obtención de fondos bajo el Programa de Subsidios de Ciudadanía y Asimilación que proporcionarán hasta $10 millones en subsidios para programas de preparación en ciudadanía en comunidades a través de todo el país. 

Estas oportunidades de obtención de fondos competitivos están destinadas a organizaciones que preparan a los residentes permanentes legales para obtener la naturalización y promueven la integración cívica y asimilación a través del aumento en el conocimiento del idioma inglés, historia de Estados Unidos y educación cívica. 

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) busca ampliar la disponibilidad de servicios de alta calidad de preparación para obtención de la ciudadanía a través de la nación con estas dos oportunidades de subsidios: 
  • Educación en Ciudadanía y Servicios de Ayuda en Solicitudes de Naturalización: Esta oportunidad proveerá fondos hasta un máximo de 36 organizaciones que ofrezcan a residentes permanentes legales tanto educación en ciudadanía como servicios de ayuda en solicitudes de naturalización. La fecha límite para presentar las solicitudes es el 8 de agosto.

  • Programa de Asimilación para Refugiados y Asilados: Esta oportunidad de subsidio proporcionará fondos hasta un máximo de cuatro organizaciones a fin de proveer programas individualizados a residentes permanentes legales que entraron a EE.UU. bajo el Programa de Admisión de Refugiados o se les concedió asilo. Estos servicios les ayudarán a obtener las destrezas y conocimientos requeridos para obtener la ciudadanía exitosamente y para fomentar un sentido de pertenencia y vínculo a Estados Unidos. Este subsidio persigue promover la asimilación cívica a largo plazo de los residentes permanentes legales que han identificado la naturalización como una meta, pero que podrían necesitar información adicional, instrucción y servicios para obtenerla. La fecha límite para presentar las solicitudes es el 15 de agosto.

Al momento de tomar las decisiones finales para otorgar subsidios, El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) considerará varios factores relacionados con las organizaciones y programas, incluso el desempeño de receptores anteriores y si un solicitante o cualquier sub-adjudicatario están inscritos en E-Verify. 

Los subsidios financiados con tarifas de inmigración servirán de apoyo a servicios de preparación de residentes permanentes legales para obtener la ciudadanía. El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) espera anunciar los receptores de subsidios en septiembre. 

Desde 2009, El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) ha otorgado aproximadamente $73 millones a través de 353 subsidios a organizaciones que han proporcionado servicios de preparación en ciudadanía. Estas organizaciones han provisto servicios de preparación para la ciudadanía a más de 200,000 residentes permanentes legales en 37 estados y el Distrito de Columbia. Estas oportunidades de subsidios son financiadas por fondos procedentes de tarifas. 

Para solicitar una de estas oportunidades de fondos, visite grants.gov. Para información adicional sobre el Programa de Subsidios de Ciudadanía y Asimilación del año fiscal 2018, visite uscis.gov/es/subsidios-ciudadania , o envíe un correo electrónico a la Oficina de Ciudadanía de USCIS a tizenshipgrantprogram@uscis.dhs.gov. 

 

 

Fuente: Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) 

http://www.inmigracionyvisas.com/a3859-Oportunidades-de-subsidios-para-programas-en-ciudadania-en-Estados-Unidos.html 




jueves, 26 de julio de 2018

Nueva Ley De Inmigración En Quebec A Partir Del 2 De Agosto

Conozca el análisis completo de la nueva reglamentación con el Consultor Reglamentado en Inmigración Canadá y Quebec, Jesús Hernández Limones. La nueva Ley de inmigración entrará en vigor el 2 de agosto del 2018, y el principal programa de inmigración que se verá afectado es la de los trabajadores calificados de Quebec, ahora estará dado por el sistema Expression of Interest (EOI) y será necesario destacarse frente a los demás candidatos para recibir una invitación a depositar una solicitud de Certificado de selección de Quebec (CSQ). 




Si desea conocer la gaceta oficial de la nueva ley de inmigración puede hacer clic aqui

 

Fuente: YouTube CI Canadá  

http://www.inmigracionyvisas.com/a3858-Nueva-Ley-de-Inmigracion-en-Quebec.html


miércoles, 25 de julio de 2018

Estados Unidos Deportó A Más De 460 Padres Inmigrantes

En Estados Unidos, el gobierno de Donald Trump podría haber deportado a unos 463 padres de menores separados por los funcionarios de inmigración en la frontera, incluso cuando sus hijos permanecen bajo custodia de Estados Unidos. 

Un juez federal le ordenó al gobierno de Trump que reuniera a todos los niños y padres inmigrantes separados antes del 26 de julio, es decir, el próximo jueves. Pero nuevos documentos del gobierno revelan que casi 500 de estos padres ya no se encuentran en el país. 

En total, al menos 1.700 niños continúan bajo custodia de Estados Unidos, a la espera de reunirse con sus padres. 



Fuente: https://www.democracynow.org - Noticias Telemundo 
http://www.inmigracionyvisas.com/a3857-estados-unidos-deporto-padres-inmigrantes.html

martes, 24 de julio de 2018

Los empresarios estadounidenses han ayudado a construir la economía más fuerte del mundo. Estados Unidos está deseoso de ayudar a otros países a prosperar también compartiendo los conocimientos de sus empresarios, especialmente con las mujeres, a quienes a menudo se les niegan oportunidades de negocios, en detrimento de sus familias y comunidades. 

El Programa del Departamento de Estado de Estados Unidos para Mujeres Emprendedoras de África (AWEP, en inglés) está tratando de cambiar esto. Cada verano trae a Estados Unidos a empresarias prometedoras del África subsahariana para que aprendan estrategias empresariales, promoción y técnicas innovadoras estadounidenses. 

Las participantes pasan tres semanas en un viaje por Estados Unidos para establecer contactos con empresarios, formuladores de políticas, incubadoras de empresas y otros. Las más de 200 mujeres que han completado el programa desde 2010 han regresado a sus hogares para crear miles de puestos de trabajo. 

El programa “anima a las mujeres a pensar a lo grande y a compartir sus sueños con otros”, dice Jennifer Galt, vicesecretaria de Estado adjunta de Estados Unidos para Asuntos Educativos y Culturales. 

A una reciente muestra en Washington de los productos de las mujeres empresarias asistieron algunos embajadores de países africanos. Se mostraron desde ropa de alta costura hasta textiles, cosméticos y alimentos. A continuación algunas de las instantáneas que marcan la diferencia en el sector agrícola. 


Buscando crecer juntas

Zainab Mustapha Jaji proviene de una familia de empresarios. Incluso a la edad de 8 años, dice, soñaba con comenzar su propio negocio porque vio la diferencia que su familia estaba logrando en su comunidad. Hoy en día es propietaria de una granja ganadera y dirige una empresa de suministros agrícolas y otras empresas que emplean a 70 personas. 

“Tenemos que unirnos como mujeres empresarias. Por sí solas, no va a funcionar”, dice Jaji, quien también es líder de la red del Programa para Mujeres Emprendedoras de África en África Occidental. 


Combinar el activismo y los negocios

La empresaria de Tanzania Khadija Ally Said lanzó su negocio de miel natural, Asali ya Bibi, el día del cumpleaños de su madre. Escogió este día tan especial porque quería que el mundo notara y apreciara el papel de la mujer en el desarrollo económico.

Khadija Ally Said compra su miel de un grupo de mujeres en el corredor oeste de Tanzania que está infradesarrollado. (Depto. de Estado/D.A. Peterson) “Quiero empoderarlas, quiero que sientan que tienen un mercado sostenible”, dice Said. “Quiero que se sientan valiosas, que están haciendo algo bueno”. Con un envase muy mejorado, está impulsando las ventas y espera exportar miel de Tanzania a otros países, incluido Estados Unidos. 


Recuperarse del fracaso

Inicialmente formada como ingeniera civil, Mariama Abdoulaye, de Níger, se recuperó de su fracaso en un negocio de minería de carbón que inició y tuvo éxito en la producción de mermeladas artesanales y harinas fortificadas. También les enseña a otras mujeres jóvenes cómo ir construyendo sus propias carreras como ella lo ha hecho. “Hay una gran demanda, y apenas estamos ganando lo suficiente para satisfacer las necesidades del mercado local. Nuestra visión es mejorar la producción”, dice. 

“Necesitamos mujeres independientes, especialmente hoy en día, porque las mujeres son las que mantienen a sus familias y aportan a sus comunidades”, comentó Abdoulaye. 

A Anick Natacha Kouadio, de Costa de Marfil, le preocupaba que el 80 por ciento de los mangos cultivados localmente se pudrieran antes de que pudieran ser vendidos. Dejó un trabajo estable y, con sólo 200 dólares, comenzó un negocio que hoy emplea a 100 personas. Su empresa vende mangos secos, arroz y otros productos básicos cultivados por mujeres agricultoras que ya no se desperdician. 


Anick Natacha Kouadio tiene tres tiendas que venden arroz y otros productos cultivados por mujeres. (Depto. de Estado/D.A. Peterson) Anick Natacha Kouadio tiene tres tiendas que venden arroz y otros productos cultivados por mujeres. (Depto. de Estado/D.A. Peterson)“Estas mujeres ya trabajan en la producción, pero no hacen el procesamiento. Queremos trabajar con ellas para agregar valor a lo que venden”, dice Kouadio, que espera ampliar su negocio a 20 tiendas. 


Forjar su propio camino

La empresaria guineana Justine Lamah perdió 15.000 dólares, una gran cantidad de dinero para ella, cuando el primer recipiente de aceite de cocinar que intentó exportar fue devuelto por tener impurezas. A través de AWEP ha aprendido los estándares de calidad para el envío internacional, se ha asegurado de que sus productos sean de la más alta calidad, y dirige un negocio que está prosperando. 

Justine Lamah (izda.) de “Exportaciones Welkema” de Guinea y Amina Azia Ouro-Agoro del “Grupo Minagro” en Togo muestran sus artículos. (Depto. de Estado/D.A. Peterson) “Crecí con el espíritu emprendedor en mi familia”, dice Lamah. De niña, “iba directamente de la escuela al mercado para ayudar a mis padres a vender sus productos. … Siempre buscaba ganar dinero para poder ser independiente y mantenerme por mi cuenta”. 


Ayudar a la próxima generación

La empresaria de Togo Amina Azia Ouro-Agoro también estaba preocupada por la cantidad de frutos de la labor de los agricultores que se desperdiciaban. 

Al procesar los alimentos más rápidamente, ella y su mano de obra compuesta solo por mujeres ahora producen cinco toneladas de plátano en polvo al mes y exportan harina a varios países. Sus trabajadoras pueden pagar las matrículas escolares de sus hijos. “Son independientes, autónomas y florecen”, dice. 



Fuente: www.share.america.gov 

http://www.inmigracionyvisas.com/a3856-Mujeres-africanas-emprendedoras.html

 



lunes, 23 de julio de 2018

Laura Gottesdiener de Democracy Now! se sentó a conversar con una madre salvadoreña llamada Belqui Yessenia Castillo Cortez, que se reencontró con su hijo de tres años de edad, Michael, la semana pasada, tras haber sido separados por los funcionarios de inmigración en la frontera en Texas. 

Los documentos federales muestran que madre e hijo llegaron al puerto legal de ingreso en la ciudad de Río Grande el 28 de mayo de 2018 para solicitar asilo en Estados Unidos. Las autoridades de inmigración los detuvieron, luego los separaron y a Belqui la mandaron al Centro de Detención Port Isabel en Texas, mientras que su hijo de tres años de edad fue llevado en avión a la ciudad de Nueva York. Allí estuvo alojado en un lugar administrado por una agencia de servicios humanos llamada Abbott House. “Su comportamiento es realmente agresivo”, afirma la mujer. “No era así antes… Es violento, más que nada”. 

Compartimos parte de la entrevista que hiciera democracynow a Belqui Yessenia Castillo

 

gfgddfgd

AMY GOODMAN: We end today’s show looking at the emotional and psychological impact of family separation. On Wednesday, Democracy Now!’s Laura Gottesdiener sat down with a Salvadoran mother named Belqui Yessenia Castillo Cortez. She reunited with her 3-year-old son Michael last week, after they were separated by immigration officials at the border in Texas. Federal documents show the mother and son arrived at the legal port of entry in Rio Grande City on May 28th to apply for asylum in the U.S. Immigration authorities detained them, then separated them, sending Belqui to the Port Isabel Detention Center in Texas, while her 3-year-old son was flown all the way here to New York and held in a facility run by a human services agency called Abbott House. Laura began by asking Belqui what it was like to be reunited with her son on July 11th. 

BELQUI YESSENIA CASTILLO CORTEZ: [translated] Suddenly they called me. And, oh, it was so beautiful, because it had been 41 days without my son, and I felt like I couldn’t any longer. The reunion with my son was something—well, it was emotional, but also sad, because he didn’t react the way his mother—the way I imagined he would have reacted. He just turned and looked at me. He didn’t cry. He just looked into my eyes. He looked at me and never broke his gaze. No, it wasn’t easy. It was beautiful to reunite with him. But to be confronted with this, no. A week has passed, exactly. At the beginning, it was the same. He didn’t seem to love me very much. But now, thank God, it’s changing a bit. Now he knows our family. Now he has remembered, because—well, maybe it’s more like he never forgot. It was just the feelings that he had, because he felt abandoned. 

LAURA GOTTESDIENER: And are there any changes in his attitude or his behavior or personality? 

BELQUI YESSENIA CASTILLO CORTEZ: [translated] Yes, there are differences. His behavior is really aggressive. He doesn’t listen to me at all. Yes, I am having this problem, because since we arrived, he’s been acting this way. And he wasn’t like this before. I went with him in buses the whole way. And imagine coming from El Salvador to the United States by bus. He would have had to—I would have had to return with a child like this. But, then, he traveled really calmly. I brought him from there to here, and everything was fine, because, in truth, he wasn’t like this before. Because to travel six hours, eight hours, on a bus with a child as he’s acting now, I imagine I would have had to return to my country. But, no, he held out 'til the 28th of May, and now he's acting very differently. 

LAURA GOTTESDIENER: What differences do you see? You said he was acting a bit aggressively. How does this manifest? 

BELQUI YESSENIA CASTILLO CORTEZ: [translated] Yes. He doesn’t listen. He’s violent, more than anything else, with me. Ever since he was released to me, he doesn’t listen to me anymore. Sometimes he hits me. The day we reunited, the reunion, it was like he felt hurt that I had left him. Something like that. I felt like he had something that he wanted to tell me, but at his age he just couldn’t express it, because he just stayed looking at me with a face, with a gaze, that told me everything. 

LAURA GOTTESDIENER: Why did you come here? Why did you decide to come? 

BELQUI YESSENIA CASTILLO CORTEZ: [translated] Because I’m in danger in my country. I’m in danger because of the gangs, because of the discrimination, the threats. The same person who raped me in January 2014 is the person who left me pregnant with my child. I was discriminated against in my country for being a lesbian. They beat me, even some of my friends, when I was in 16. And the father, if I can call him that, he raped me for the same reason, for being a lesbian, and with the aim of making me pregnant. 

I want a future, I want to begin a future with a person I love, to marry. I also want that. I want to be happy with my child and my family. I also want protection and the support I don’t have in my country. This is why I came, for a happy future, because up until now, it hasn’t. I have never had any freedom, not even with the girlfriends I’ve had, absolutely nothing. It’s as if we’re not there. We’ve always been hidden. It hasn’t been freedom or happiness, not at all. 

AMY GOODMAN: That was Belqui Yessenia Castillo Cortez, separated from her 3-year-old boy Michael for 41 days. She just reunited with him. She was speaking with Democracy Now!'s Laura Gottesdiener. The video produced by Anna Barsan and Cinthya Santos. Special thanks to Ali Toxtli. In 3-year-old Michael's discharge papers from Abbott House here in New York, a clinician described the child as having a “laidback personality and a quiet disposition” who interacts “positively and kindly with peers.” But she also wrote, “He has had some difficulty adapting to the program. During admission he would cry continuously and ask for his biological mother, Belqui.” 

Analizamos los impactos psicológicos que la separación familiar tiene en los menores, con Nancy Burke. Burke es psicoanalista y vicepresidente de la organización Psychotherapy Action Network que colaboró con la publicación de un folleto destinado a ayudar a los padres migrantes separados de sus hijos. 

Además es miembro del plantel de profesores del Centro para el Psicoanálisis de Chicago y la Escuela Geinberg de Medicina de Northwestern University. Burke afirma que el trauma que los niños están experimentando en los centros de detención “los congela en el tiempo” y les anula la capacidad de expresars, a continuación parte de la entrevista de democracynow con la psicoanalista

ksldkfs

AMY GOODMAN: Well, for more on the psychological impacts family separation has on young children, we’re joined by Dr. Nancy Burke. Dr. Nancy Burke is a psychoanalyst and a co-chair of the Psychotherapy Action Network, which has helped to publish a pamphlet aimed at helping immigrant parents separated from their children understand their different children who return. She’s on the faculty of the Chicago Center for Psychoanalysis and the Feinberg School of Medicine with Northwestern University. 

Dr. Burke, welcome to Democracy Now! As we’re looking at this story, the little boy, Michael, her little boy that she’s just reunited with, over a month away from him, is biting apart a Nerf football. And through the hour—it was an extended interview—he bit the whole thing apart. Talk about the effect on these children. 

NANCY BURKE: [inaudible] say is that normal reactions—I don’t like to use the word “normal,” but I’m going to use it in this case, because I want to emphasize that normal reactions to abnormal circumstances look abnormal. So, if you saw a child in a playgroup chewing on a Nerf ball, biting it to pieces, you would be very confused about that. But we can appreciate that children, who don’t have language and they don’t have a way to express their needs and they don’t have a way to express what’s frightening to them, would act out in their bodies. And that’s something that we know over and over again. It’s something that parents hopefully haven’t had to see so much of. 

And we thought that was our role, to be able to tell parents these are normal reactions to very abnormal circumstances. And this is really—reunification with children who have been through the circumstance is really—it’s either an opportunity or a real nodal point, that can be extremely difficult after all of the hope and all of the final relief in the reunification. So, you know, we wanted to be able to impart that knowledge to parents so that they have some sense of what to expect and how to react. 

AMY GOODMAN: So, talk about this brochure. It’s not geared to the general public. You’re doing it for the separated parents, who, so excited if they finally accomplish this feat of finding their children, separated by the Trump administration, that they find such different children. 

NANCY BURKE: Absolutely. And they don’t expect it. If you are in that circumstance, all of your interest, all of your hope is going to be focused on reunification. And that seems like an end to the story in itself and a happy ending, and all the more shocking than when it isn’t. And so, we wanted to be able to use our knowledge, the things that we sit with in our office every day when we talk to people who have been traumatized, people who are adults who have been traumatized as children. We know some things about what to expect and what the sequelae of trauma are, and how long-lasting they are, how they show up. And we wanted to be able to offer that, because, first of all, we just wanted to be able to prepare parents, who really aren’t prepared psychologically. They’re really prepared to be reunited, and they’re prepared to—you know, for that one moment. And they don’t really brace themselves—how could they?—for the long, long period of recovery afterwards. 

AMY GOODMAN: And what about these children that have been drugged? You have heard these previous reports we brought you, kids who were shot up with—it’s not even clear what drugs, when they cry for their mothers or for their fathers. 

NANCY BURKE: This is a really just devastating and terrible thing, because one of the things that we know is that children who are traumatized don’t have access to their feelings, and therefore can’t put them in words, can’t structure them, can’t use relationships in order to be able to make them manageable. And what this does is, essentially, it gives children a lack of access to be able to express themselves. So, in essence, it freezes them in time, and it does so in a way that’s very frightening. They suddenly don’t even know themselves. And their parents can’t know them, either. So, we’re very concerned about these reports. 

AMY GOODMAN: We have less than a minute, but the long-term impact of this trauma and what resources do these parents have? I mean, Belqui, who we just played her story, is wearing an ankle monitor. You know, it’s put on by the U.S. government. She is tracked everywhere. But what resources do they have to help their children? 

NANCY BURKE: You know, when we gave this pamphlet, really, it’s a symbol that there are other resources out there, and there are organizations of concern. It really will take a village, a very long time. We did leave a space on the pamphlet for information about local organizations. We highlighted United Way, Freedom for Immigrants. We highlighted Informed Immigrant. And we wanted people to know that there were organizations. But on our pamphlet, we were really happy to be able to add something from Fred Rogers, who’s helped so many American children over the years over TV, because one of the things that he says over and over again is, “When you’re in trouble, find a helper.” And we want to encourage people to reach out. One thing we know is that trauma tends to silence people, and it tends to not be spoken of. And so, we just wanted the pamphlet to be a catalyst, so that things that weren’t thought to be spoken of could really be spoken of with people who can help. 

AMY GOODMAN: Nancy Burke, we want to thank you so much for being with us, psychoanalyst, co-chair of the Psychotherapy Action Network. We will link to the pamphlet you published, aimed at helping immigrant parents separated from their children. 



Fuente: https://www.democracynow.org 

http://www.inmigracionyvisas.com/a3855-traumas-en-menores-separados-de-sus-padres.html